Ашальчи Оки предпочла остаться у
дороги революции
к столетию удмуртской поэтессы
Ашальчи
Оки [псевдоним; настоящее имя и фамилия - Акилина Григорьевна Векшина]
[р.4. 4.1898, д.Кузебай ныне Граховского р-на УР - у.31.10. 1973,
с.Алнаши УАССР], удм. поэтесса, врач-окулист. Заслуженный врач УАССР.
Окончила Граховскую начальную и двухклассную школы, Центральную вотскую
школу в с. Карлыган ныне Марийской Республики. Работала учительницей.
В 1919 поступила на рабфак, затем на филологический факультет Казанского
университетета. На первом курсе перевелась на медицинский, считая,
что удмуртскому народу пока нужнее врачи, чем литераторы. С 1928 года
работала врачом сначала в с. Юкаменское, затем в с.Алнаши. Стажировалась
в Одессе у знаменитого офтальмолога В. П. Филатова. В 30-е годы подвергалась
аресту. Обвинялась в национализме. В годы Великой Отечественной войны
была фронтовым хирургом. После демобилизации в 1946 году до выхода
на пенсию работала врачом Алнашской районной больницы. Первые стихи
и рассказы опубликовала на страницах газеты «Виль синь» («Новый взгляд»)
в 1918. В 1925 году при содействии К.Герда издала в Москве сборник
стихотворений «Сюрес дурын» («У дороги»), в 1928 году в переводе на
русский язык К. Герда в Глазове вышла книга «О чем поет вотячка».
Стихи Ашальчи Оки выражают традиционное мировоззрение удмуртской девушки
в фольклорных образах. Писала также в жанрах прозы. В литературной
полемике 20-х годов выступала на стороне К.Герда. Написала воспоминания
о студенческих годах в Казани “Сылал” - “Соль”(1928). На удмуртский
язык перевела стихотворения А. Пушкина и Г. Гейне. В конце 20-х годов
отошла от литературного творчества. Ашальчи Оки мечтала писать для
детей и после 1956 года создала еще ряд детских рассказов. Для изучающих
историю удмуртской литературы имеет большую ценность ее переписка
с удмуртскими писателями. Лирике Ашальчи Оки даны самые высокие оценки
известными учеными, поэтами, общественными и политическими деятелями,
в том числе К.Гердом, Т.Борисовым, И.Наговицыным, А.Клабуковым, Жан-Люком
Моро (Париж), Р.Бартенс(Хельсинки), Петером Домокошем (Будапешт) и
др. Венгерский поэт из Трансильвании (Румыния) Шандор Кяняди написал
балладу об Ашальчи Оки и в 1994 году предпринял путешествие по ее
родным местам в Удмуртии.
Ашальчи Оки была награждена орденом «Знак Почета». Стихотворения ее
переведены на русский, венгерский, финский, коми, марийский, французский
и другие языки. В с.Алнаши работает дом-музей Ашальчи Оки, ее именем
названы улица и Центр ремесел.В скором времени Ашальчи Оки будет установлен
памятник работы В.Аникина.
А. Ш.
В
номере:
Ашальчи Оки предпочла остаться у дороги революции
к столетию удмуртской поэтессы
Помните об Оле
Материалы с летней практики журналистов
"Журналист", "Студио",
"Комсомолец Удмуртии"
© Дизайн и подержка: А.Шкляев,
А.Смирнов
© Кафедра журналистики УдГУ